مقایسه بین کلیله ودمنه وقلعه حیوانات (شخصیتها ومضامین اخلاقی واجتماعی)

پایان نامه
چکیده

در کتاب کلیله و دمنه و قلعه حیوانات مسائل اجتماعی – سیاسی و اخلاقی در لفافه ای از تمثیل پیچیده شده اند و به تبع این ویژگی حیوانات عمدتاً در سه تیپ شخصیتی سیاه- سفید و خاکستری ایفای نقش می کنند. نتیجه ای که از مقایسه شخصیت ها در این دو اثر تمثیلی به دست می آید این است که برخی ویژگی ها مثلا استبداد و یا بی کفایتی رهبران مطرح در هر دو اثر کاملا شبیه هم هستند و بالعکس در تبیین ویژگی های برخی دیگر از شخصیتها تفاوتهای فاحش وجود دارد. در مورد مسائل اجتماعی نیز باید گفت مواردی از قبیل ظلم و ستم حاکمان مواردی مشابه هم هستند، افراد ضعیف و زیردست تحت فشار این ظالمان دست به حرکتی انقلابی می زنند که ماحصل آن گاهی پیروزی و گاهی شکست است و علت عمده شکست در برابر دشمنان بی کفایتی و منفعت طلبی رهبران است. مساله اساسی دیگر کشمکش بر سر قدرت است، افراد قدرت طلب برای نیل به اهداف خود می کوشند دیگری را از سر راه خود بردارند به همین منظور دست به دامان حیله و خدعه و نیرنگ می زنند. طبیعی است که در چنین فضای مخاطره آمیزی، احتیاط و آینده نگری و بدبینی در تعامل با دیگران حرف اول را می زند و احساس ترس و ناامنی به مساله ای اساسی تبدیل می شود. در این اوضاع و احوال نابسامانی برخی رذایل اخلاقی بروز می کنند که نویسنده برای تنبیه خواننده، قهرمان را مقابل ضد قهرمان قرار میدهد تا در اوج و فرود کشمکش بین آنها زشتی رذایل اخلاقی را به تصویر بکشد. البته نباید از نظر دور داشت که معمولا سرتاسر حکایت های کلیله و دمنه آموزه های اخلاقی را در بر دارد و این آموزش ها هم در زندگی اجتماعی به چشم می خورد و هم در عرصه مسائل سیاسی و در باری است. اما هدف کلی از نگارش قلعه حیوانات انعکاس مسائل اخلاقی نیست بلکه نویسنده به انتقاد از جامعه خود پرداخته است.

منابع مشابه

تحلیل کهن الگوی «پیرخردمند در کلیله ودمنه»

یکی از اصطلاحات مهم که کارل گوستاو یونگ (Carl Gustav Jung) در روان­پزشکی خود به کار برده، کهن­الگو (Archi type) است که اقسام مختلف دارد. از برجسته­ترین کهن الگوهای مطرح شده توسط یونگ، کهن­الگوی پیرخردمند است. این کهن­الگو غالباً در شخص به صورت راهنما و در ادبیات و اساطیر، در قالب شخصیت پیران خردمند روشن­ضمیر، نمود پیدا می‌کند. یونگ در آثار خود شاخصه­هایی همچون دانش، تعمق، بینش، خرد، زیرکی، جذبه،...

متن کامل

تحلیل زیباشناختی کلیله ودمنه

«کلیله و دمنه» یکی از متون داستانی ارزشمند درادبیات کلاسیک فارسی است . اصل این اثر هندی است که دردوره انوشیروان به پهلوی برگردانده شد وتوسط ابن المقفع در قرن دوم به عربی در آمد. نصرالله منشی در نیمه اول قرن ششم ترجمه ای آزاد به فارسی از آن ارائه داد . ترجمه نصرالله منشی شامل یک دیباچه و 19 باب است . کلیله ودمنه مجموعه داستانهای به هم پیوسته ای از زبان حیوانات است تمثیل به زبان حیوانات تبعاً ناشی...

15 صفحه اول

نگاهی به روابط بینامتنی کلیله ودمنه با مرزبان نامه

چکیده در این مقاله سعی شده ­است پیوندهای بینامتنی در دو متن کلیله­ ودمنه ترجمه­ ی نصرالله منشی و مرزبان نامه ترجمه­ ی سعدالدین وراوینی مورد بررسی قرار گیرد؛ مطالعه­ ی عبارت ­های آغازین و پایانی داستان­ ها، تبیین انواع روابط بینامتنی میان دو کتاب کلیله­ ودمنه و مرزبان ­نامه و نشان دادن زیرمتن­ ها و زبرمتن­ ها از جمله مواردی است که بدان­ پرداخته­ شده ­است. روشی که در این جستار استفاده شده، نزدیک ...

متن کامل

اندیشه های تعلیمی جهانی درافسانه های ازوپ و کلیله ودمنه

یکی از انواع چهارگانه ادبیات که از روزگاران کهن مورد تأکید و اتفاق نظر ملت های صاحب فرهنگ و تمدن جهان بوده و هست، ادبیات تعلیمی است. ادبیات تعلیمی به نوعی از ادبیات گفته می شود که در آن خالق اثر با در مقابلْ قراردادن دو مفهوم خیر و شرّـ به طورغیرمستقیم ـ سعی دارد تا مضامین اخلاقی و حکمی را، که در ادبیات کلاسیک جهان عموماً به زبان حیوانات (فابل) و در قالب پند و اندرز است، به دیگران آموزش دهد. در می...

متن کامل

بررسی و تحلیل ویژگی های دستوری کلیله ودمنه

کلیله و دمنه از آثار ارزشمند و فاخر فرهنگی و ادبی ایران و هند و نیز از نوادر و شاهکارهای ادبی جهان است. این کتاب علاوه بر ارزش ها و فواید اخلاقی، اجتماعی، سیاسی و تربیتی دارای ارزش ها و ویژگی های زبانی زیادی است که نگارنده را بر آن داشت تا در این رساله به صورت علمی به جنبه های مختلف دستوری کلیله و دمنه بپردازد و آن جنبه ها را تجزیه، تحلیل و تبیین نماید. این رساله، ویژگی های دستوری را در هشت بخش...

15 صفحه اول

سبک شناسی کلیله ودمنه در ترجمه عربی ابن مقفع

کلیله و دمنه اثری ادبی- تمثیلی است به زبان حیوانات که اصل آن به زبان سانسکریت- زبان هند باستان- نوشته شده است. جهان بینی حاکم بر این کتاب مبتنی بر خردورزی، دوراندیشی، دادپیشگی و چاره اندیشی است. این کتاب در قرن دوّم هجری به قلم عبدالله بن مقفّع ادیب فرزانه ی ایرانی، با هدف اصلاح اوضاع اجتماعی و سیاسی عصر خود، از زبان پهلوی به زبان عربی ترجمه گردید. وی در ترجمه ی خود، بی آنکه در ورطه تکلّف و صنعت پ...

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تبریز - دانشکده زبان و ادبیات فارسی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023